oreoblink.blogg.se

Cameroonian pidgin english
Cameroonian pidgin english






cameroonian pidgin english

Another thematisation technique is clefting, where the element “na” (it is … that) reproduces an earlier sentence constituent and introduces a relative clause in an otherwise simple sentence. While the position of relative clauses is fixed, that of adverbial clauses is mobile and as a result, cases of fronting are common. Complex sentence proverbs usually contain adverbial and relative clauses. The SVO and SVC clause patterns are dominant in simple sentences and so are positive structures as opposed to negative ones in the whole corpus. Kamtok, the name that is used today to designate the English-based. The analysis, which is done following Quirk et al’s model of syntactic study (1972, 1985), reveals that simple sentences occur more frequently than compound and complex sentences, with compound sentences being very limited in number. Cameroon Pidgin English (Kamtok): morphology and syntax. The data are drawn from a sample of proverbs which seem to have originated from the context of use of the language itself and are therefore not translations from foreign languages and cultures. This paper examines the structure of Cameroon Pidgin English proverbs. The second section deals with a discussion on the prominent sociolinguistic variables found in the various papers. The first section contains the reviews/synopses of the various papers or works that have been used for the study. It is primarily spoken in the North West and South West English speaking regions. Cameroonian Pidgin English, or Cameroonian Creole (Cameroon Pidgin: Wes Cos, from West Coast), is a language variety of Cameroon. It is also known as Kamtok (from 'Cameroon-talk'). The paper has been structured into two main parts. Cameroonian Pidgin English, or Cameroonian Creole (Cameroon Pidgin: Wes Cos, from West Coast), is a language variety of Cameroon.

cameroonian pidgin english

#CAMEROONIAN PIDGIN ENGLISH CODE#

This paper, therefore, investigates the sociolinguistics of the multiplicity of West African Pidgins of Cameroon, Nigeria and Ghana against some sociolinguistic variables of gender, attitudes, code switching, borrowing, slang, and domains of language use. However, nowadays, it has gained status in some communities to the extent that it has become the mother-tongue of such communities. Historically, Pidgin began as a language marked by traditional interference used chiefly by the prosperous and privileged sections of a community, represented by the unskilled and illiterate class of the society (Quirk et al., 1985). One notable phenomenon in the field of language contact is Pidgin English. The country’s constitution assigns roles to English and French as the two official languages and at least takes the engagement to promote and protect the indigenous languages but nothing is said about CPE. Language contact is a key issue in the field of sociolinguistics. In short, Cameroon Pidgin English does not have any policy statement in respect of the language policy of Cameroon.








Cameroonian pidgin english